برگردان نوشتاری از استیون کینگ با نام پرواز

You are currently viewing برگردان نوشتاری از استیون کینگ با نام پرواز

برخی از پرندگان قصد اسارت در قفس را ندارد! به همین سادگی! پرهای آن‌ها بسیار درخشان و آوازشان بسیار شیرین و وحشی است. باید اجازه دهید که بروند، و یا هنگامی که در قفس را برای غذا دادن به آن‌ها باز می‌کنید، به هر شکلی که شده به بیرون پرواز می‌کنند و شما را ترک خواهند کرد. و آن زمان بخشی از وجودتان که از می‌داند زندانی کردن پرنده اشتباه است، شاد می‌شود، اما هنوز هم، جایی که در آن زندگی می‌کنید برای خروجشان خیلی خیلی خسته کننده و خالی است…

پرواز برگردانی آزاد و همراه با تصرف از بخش کوتاهی از کتاب ریتا هیورث و رستگاری در شاوشنک نوشته‌ی استیون کینگ، نویسنده‌ی مشهور معاصر امریکایی است. این کتاب بر اساس داستانی کوتاه از لئو تولستوی به نام «خدا حقیقت را می بیند اما صبر می کند» نوشته شده است. فیلم سینمایی مشهور رستگاری در شاوشنک، که یکی از پرفروش‌ترین فیلم‌های تاریخ سینماست، اقتباسی از کتاب داستان ریتا هیورث و رستگاری در شاوشنک است. این کتاب، یکی از کتاب‌های مجموعه‌ کتب فصول مختلف، نوشته‌ی استیون کینگ است. شاگرد توانا، بدن و روش تنفس دیگر کتاب‌های این مجموعه هستند. فیلم سینمایی شاگرد توانا به کارگردانی برایان سینگر و کنار من بمان به کارگردانی راب رینر نیز از این مجموعه کتاب اقتباس شده اند.

بیشتر بخوانید:  برگردان / هشت هایکو از ناتسومه سوزکی نویسنده و شاعر مشهور ژاپنی

Some birds are not meant to be caged, that’s all. Their feathers are too bright, their songs too sweet and wild. So you let them go, or when you open the cage to feed them they somehow fly out past you. And the part of you that knows it was wrong to imprison them in the first place rejoices, but still, the place where you live is that much more drab and empty for their departure.
Stephen King, Rita Hayworth and Shawshank Redemption

پرواز ترجمه نوشتاری از استیون کینگ

دیدگاهتان را بنویسید