زمزمه ؛ برگردان بخشی از کتاب سایه و استخوان اثر لی باردوگو

You are currently viewing زمزمه ؛ برگردان بخشی از کتاب سایه و استخوان اثر لی باردوگو

شبی، در تلاش برای انجام کارهایم پشت میزم نشسته بودم، به او که در اطرافم پرسه می‌زد آرام زمزمه کردم: «چرا مرا تنها نمی‌گذاری؟»

دقایق زیادی گذشت. فکر نمی‌کردم که جوابم را بدهد. حتی آنقدر زمان داشتم که به رفتنش هم امیدوار شده بودم،‌ تا اینکه دستش را بر شانه‌ام احساس کردم.

او گفت: «در این صورت من هم تنها خواهم شد.» و تمام شب را در کنارم ماند، تا چراغ‌ها سوختند و سوختند و نابود شدند…

– مال (نام فرد، Mal)، من مثل تو نیستم. من هیچ وقت در راهی که تو رفتی جا نیفتادم. من هیچ وقت به جایی تعلق ندارم.

– تو به من تعلق داری…

در تاریکی شب زمزمه کردم: «مال»
– چه گفتی؟
– ممنون که پیدایم کردی
– همیشه…

زمزمه برگردانی آزاد و همراه با تصرف از چند بخش کوتاه از کتاب سایه و استخوان، اثر لی باردوگو است. سایه و استخوان اولین جلد از سه‌گانه‌ی گریشا محسوب می‌شود که در سال ۲۰۱۲ میلادی منتشر شد. لی باردوگو یکی از مشهورترین و آینده دار ترین نویسندگان جوان ژانر فانتیزی جهان است. سه‌گانه‌ی گریشا و دوگانه‌ي شش کلاغ، دو مجموعه اثر مشهور او به شمار می‌روند که حتی به عنوان پرفروش‌ترین کتاب ماه نیویورک تایمز نیز انتخاب شده‌اند.

– تا جایی که من اطلاع دارم، دوگانه‌ی شش کلاغ، شامل دو کتاب شش کلاغ و قلمروی خلافکاران از لی باردوگو، توسط خانم مریم رفیعی به فارسی ترجمه شده و انتشارات ایران‌بان آن‌ها را همین امسال (۱۳۹۶) منتشر کرده است.

بیشتر بخوانید:  غمگین ؛ برگردان بخشی کوتاه از کتاب زهیر نوشته پائولو کوئلیو

Why won’t you leave me alone?” I whispered one night as he hovered behind me while I tried to work at my desk.

Long minutes passed. I didn’t think he would answer. I even had time to hope he might have gone, until I felt his hand on my shoulder.

“Then I’d be alone, too,” he said, and he stayed the whole night through, till the lamps burned down to nothing.

– I’m not like you, Mal. I never really fit in the way you did. I never really belonged anywhere.

– You belonged with me.

“Mal,”I whispered into the night.

– What?

– Thanks for finding me.

– Always.

Leigh Bardugo

دیدگاهتان را بنویسید