به مانند نور
به مانند نور
لذتی است بیعنوان
به مانند زنبور
نغمهای است بیپایان
به مانند جنگل
خاص است چون نسیم
بیقید و بند، بر هم میزند
درختانی بس عظیم
به مانند بامداد
بهترین است در پایان
ساعات ابدی
آوای ناقوس ظهرگاهان
—
کلام
یک کلام میمیرد
وقتی که گفته شد
برخی میگویند…
من میگویم
زندگیاش آغاز میشود
در همان روز
—
حقیقت
حقیقت را بگو، اما ملایم
کامیابی در مدار دروغهاست
برای شادی کم ما بس درخشان
حقیقت شگفتی عالی ماست
چون نوری که برای کودکان رفت
که هر نوع شرحی دارد
حقیقت باید آرام بدرخشد
یا هر کس چشم کوری دارد
به مانند نور عنوان برگردانی آزاد و همراه با تصرف سه شعر مشهور از امیلی دیکنسون، شاعر شهیر امریکایی است. شاعری پرآوازه که اشعارش سرشار از احساس و با ظرافت طبعی خاص سروده شده است. هر سه شعر، کلام، به مانند نور و حقیقت، مشابه سایر اشعار او، زیبایی خاصی در خود دارد. از امیلی دیکنسون آثار بسیاری بر جای مانده که برخی در زمان حیات او و برخی پس از مرگش منتشر شده است. همچنین چند کتاب شامل ترجمهي گزیدهای از اشعار او به فارسی نیز منتشر شده است. اشعاری که همه چیز را در خود دارد و درون مایهای بسیار متنوع اما پر احساس را بیان میکند.
It’s like the light
A fashionless delight
It’s like the bee
A dateless melody
It’s like the woods
Private like breeze
Phraseless, yet it stirs
The proudest trees
It’s like the morning
Best when it’s done
The everlasting clocks
Chime noon
—
A word is dead
When it is said
Some say
I say it just
Begins to live
That day
—
Tell all the Truth but tell it slant
Success in Circuit lies
Too bright for our infirm Delight
The Truth’s superb surprise
As Lightning to the Children eased
With explanation kind
The Truth must dazzle gradually
Or every man be blind
Emily Dickinson