موسیقی منتخب امروز قطعهی کاری میکنم که عشقم را احساس کنی (Make You Feel My Love)، از ۱۹ اثری از ادل (Adele) خواننده بریتانیایی است که ۲۸ ژانویه ۲۰۰۸ منتشر شده است. این قطعه بازخوانی تکآهنگی از باب دیلن خواننده امریکایی است که پیشتر و در سال ۱۹۹۷ میلادی برای اولین منتشر شده بود. ترانهی این قطعه را نیز باب دیلن سروده است.
برگردان فارسی ترانه Make You Feel My Love
آنگاه که رخسارت غرق باران است
و بارِ تمام دنیا بر دوش توست
میتوانم تو را گرم به آغوش بکشم
کاری میکنم که عشق من را احساس کنی
آنگاه که غروب سایه افکنده و ستارگان نمایان
و کسی نیست که اشکهایت را پاک کند
میتوانم هزاران سال تو را در آغوش بگیرم
کاری میکنم که عشقم را احساس کنی
میدانم که در ذهنت تصمیمی نگرفتهای
اما هرگز در حقت جفا نخواهم کرد
از نخسین لحظهای که تو را ملاقات کردم
بی هیچ شکی میدانستم که به کجا تعلق داری
اعتصاب میکنم، سیاه و کبود میشوم
خودم را به آب و آتش میزنم
نه، هیچ کاری نیست که برای تو نکنم
کاری کنم که عشق من را احساس کنی
توفان میخروشد بر دریای مواج
و بر راههای افسوس
بادهای تغییر آزاد و وحشی میوزند (سختیها ادامه خواهند داشت)
و تو کسی چون من نخواهی یافت
میتوانم شادت کنم، میتوانم رویاهایت را به حقیقت بدل کنم
هیچ کاری نیست که برای تو نکنم
برای تو به پایان جهان خواهم رفت…
کاری میکنم که عشق من را احساس کنی
متن اصلی ترانه
When the rain is blowing in your face
And the whole world is on your case
I could offer you a warm embrace
To make you feel my love
When the evening shadows and the stars appear
And there is no one there to dry your tears
I could hold you for a million years
To make you feel my love
I know you haven’t made your mind up yet
But I will never do you wrong
I’ve known it from the moment that we met
No doubt in my mind where you belong
I’d go hungry, I’d go black and blue
I’d go crawling down the avenue
No, there’s nothing that I wouldn’t do
To make you feel my love
The storms are raging on the rolling sea
And on the highway of regret
The winds of change are blowing wild and free
You ain’t seen nothing like me yet
I could make you happy, make your dreams come true
Nothing that I wouldn’t do
Go to the ends of the Earth for you
To make you feel my love
آهنگ عاشقانه و زیبایی بود آرش جان
یه آهنگ هم هست به نام winds of change از بند scorpions.
با خوندن این عبارت تو این قطعه، یاد اون اهنگ افتادم. البته موضوع دو قطعه به همدیگه ربط ندارن.
مرسی برای معرفی این آهنگ زیبا…
معرفیت باعث شد یه بار دیگه برم این آهنگ رو گوش بدم.
ممنون الیشاع عزیز
وقتی حرف از باب دیلن و ادل بشه حتی پیش از خوندن اسمش میشه حدس زد با چه شاهکاری طرفیم 😌
دقیقاً همینطوره…