دلقک ؛ برگردان بخشی کوتاه از کتاب مراقبان نوشته آلن مور

You are currently viewing دلقک ؛ برگردان بخشی کوتاه از کتاب مراقبان نوشته آلن مور

روزی لطیفه‌ای شنیدم: مردی نزد پزشک می‌رود و به او می‌گوید که افسرده است. می‌گوید که زندگی به نظرش خشن و بی‌رحمانه می‌آید. می‌گوید که احساس می‌کند در جهانی پر از تهدید و خطر که هر آنچه در آن روی می‌دهد مبهم و مشکوک است تنهای تنها مانده است. پزشک در پاسخ به او می‌گوید: «درمان تو ساده است. دلقک (کمدین) بزرگ، پاگلیاچی امشب در شهر است. برو و او را ببین. این باید حالت را بهتر کند.» اشک در چشمان مرد حلقه زده و می‌گوید: « اما دکتر… من پاگلیاچی هستم.»

بیشتر بخوانید:  تنهای تنها؛ برگردان شعری کوتاه از چارلز بوکوفسکی

دلقک

دلقک برگردان آزاد و همراه با تصرف بخش کوتاهی از کتاب مراقبان نوشته‌ی آلن مور است. آلن مور نویسنده‌ی انگلیسی مشهوری است که در نوشتن کتاب‌های کمیک تبحر بالایی داشته و آثار او نظیر مراقبان، وی مثل انتقام و از جهنم شهرت جهانی دارند. در سالیان گذشته آثار او بارها مورد تحسین منتقدان قرار گرفته‌اند و جوایز متعددی نیز نسیب او شده است. همچنین چندین فیلم سینمایی نیز بر اساس آثار مور ساخته شده است که آخرین آن‌ها بتمن: شوخی کشنده، ساخته‌ی سال ۲۰۱۶ میلادی است.

+ تصویر: نقاشی دلقک غمگین اثری از استیون پونسفورد نقاش معاصر امریکایی.

Heard joke once: Man goes to doctor. Says he’s depressed. Says life seems harsh and cruel. Says he feels all alone in a threatening world where what lies ahead is vague and uncertain. Doctor says, “Treatment is simple. Great clown Pagliacci is in town tonight. Go and see him. That should pick you up.” Man bursts into tears. Says, “But doctor…I am Pagliacci.”

Alan Moore

دیدگاهتان را بنویسید