ابهامی شیرین؛ برگردان نوشتاری زیبا از گیلدا رادنر

You are currently viewing ابهامی شیرین؛ برگردان نوشتاری زیبا از گیلدا رادنر

من می‌خواستم پایانی عالی داشته باشم. اما حالا از راهِ سختش آموخته‌ام که برخی شعرها وزن و بعضی از داستان‌ها آغاز، ادامه و پایانی روشن ندارند. زندگی یعنی نداستن، تغییر کردن، در لحظه بودن و بهترین بهره را از آن بردن، بدون آنکه بدانی در ادامه چه اتفاقی خواهد افتاد.
ابهامی شیرین.

ابهامی شیرین؛ گیلدا رادنر

ابهامی شیرین، برگردان آزاد و همراه با تصرف نوشتاری زیبا از گیلدا رادنر، هنرپیشه‌ی امریکایی است. گیلدا رادنر بازیگر و طنزپرداز شهیر امریکایی و برنده‌ی جوایزی همچون امی و گرمی است. او یکی از بازیگران اصلی مجموعه‌ی تلویزیونی Saturday Night Live (SNL) از ابتدای آغاز این برنامه در سال ۱۹۷۵ تا  سال ۱۹۸۰ بود. بازی او در این برنامه‌ی تلویزیونی نقشی کلیدی در پیشرفت زنان در ژانر طنز امریکا داشت، به گونه‌ای که یان کوهن، نویسنده‌ی کتاب «ظهور زنان در کمدی امریکا» درباره‌ی او نوشته است:

از میان سه بازیگر زن برنامه‌ی SNL، گیلدا رادنر تأثیرگذارترین بود. این روزها به سختی بازیگر طنز زنی را پیدا می‌کنی که نگوید گیلدا رادنر الهام‌بخش او برای حضور درعرصه طنز بوده است.

از گیلدا رادنر نوشتارهای چندانی بر جای نمانده است اما ابهامی شیرین یکی از زیباترین نوشتاری‌های به جای مانده از اوست. گیلدا رادنر در سال ۱۹۸۹ و سن ۴۰ سالگی، بر اثر ابتدا به سرطان درگذشت.

بیشتر بخوانید:  جمعی است در آنجا که کسی نیست؛ برگردان شعری زیبا از لرد بایرون

“I wanted a perfect ending. Now I’ve learned, the hard way, that some poems don’t rhyme, and some stories don’t have a clear beginning, middle, and end. Life is about not knowing, having to change, taking the moment and making the best of it, without knowing what’s going to happen next.
Delicious Ambiguity.”
— Gilda Radner

دیدگاهتان را بنویسید