پاییزِ لذیذ؛ برگردان نوشتاری کوتاه از ماری آن اِوانز

You are currently viewing پاییزِ لذیذ؛ برگردان نوشتاری کوتاه از ماری آن اِوانز

آیا امروز یک روزی پاییزی حقیقی نیست؟ همان روزی که هنوز هم سودا زده‌ی آنم، روزی که زندگی و طبیعت هم آهنگ می‌شوند. پرندگان با هم از مهاجرت سخن می‌گویند، درختان رخت رنگین بر تن می‌کنند و برگ‌ها زنگ زده می‌شوند و رنگ خود را بر زمین می‌پاشند، تا شاید رد پایشان سکون زمین و هوا را بر هم زند و رایحه‌ای را در هوا بگسترانند که تسکینی وصف‌ناپذیر برای روحی ناآرام باشد. پاییزِ لذیذ! روح من با آن عجین است و اگر من یک پرنده‌ بودم، تمام جهان را برای دیدن پاییزهای پیاپی پرواز می‌کردم.

پاییزِ لذیذ، از ماری آن اِوانز

پاییز لذیذ برگردان آزاد و همراه با تصرف نوشتاری کوتاه از ماری آن اِوانز است. ماری آن اِوانز که اغلب با نام هنری‌اش جرج الیوت شناحته می‌شود، نویسنده، شاعر، روزنامه‌نگار و مترجم شهیر انگلیسی و یکی از نویسندگان برجسته‌ی دوره ویکتوریایی بریتانیا است. او در روزگاری که زنان آزادانه نام خود را به عنوان نویسنده‌ بر جلد کتاب‌ها می‌نوشتند، با استفاده از یک نام مستعار مردانه سعی داشت نگاه مخاطبان بیشتری را به خود جلب کرده و هنرمندی فراتر از خالق کتاب‌های عاشقانه باشد.

از ماری آن اوانز (جرج الیوت) آثار بسیاری برجای مانده است که اکثر آن‌ها به فارسی نیز ترجمه شده‌اند. میدل مارچ، آسیاب کنار فلوس، آدام بید و سایلاس مارنر از جمله آثار او هستند که نسخه‌ی فارسی آن‌ها نیز در دسترس علاقه‌مندان وجود دارد.

نوشتار پاییزِ لذیذ، بخشی از متن نامه‌ی او به خانم لوییس در تاریخ ۱ اکتبر ۱۸۴۱ است که در کتاب «زندگی جرج الیوت، بر اساس نامه‌ها و مقالات مرتبط با او» منتشر شده است.

بیشتر بخوانید:  زندگی با کلمات؛ برگردان نوشتاری کوتاه از کاساندرا کلر

Is not this a true autumn day? Just the still melancholy that I love – that makes life and nature harmonise. The birds are consulting about their migrations, the trees are putting on the hectic or the pallid hues of decay, and begin to strew the ground, that one’s very footsteps may not disturb the repose of earth and air, while they give us a scent that is a perfect anodyne to the restless spirit. Delicious autumn! My very soul is wedded to it, and if I were a bird I would fly about the earth seeking the successive autumns.

[Letter to Miss Lewis, Oct. 1, 1841]
— George Eliot (George Eliot’s Life, as Related in Her Letters and Journals)

دیدگاهتان را بنویسید