احساسات حقیقی؛ برگردان نوشتاری کوتاه از نیسارگاداتا ماهاراج

You are currently viewing احساسات حقیقی؛ برگردان نوشتاری کوتاه از نیسارگاداتا ماهاراج

همیشه این احساسات ساختگی هستند که ما را عذاب می‌دهند، آرزوها و هراس‌های ساختگی، ارزش‌ها و اندیشه‌های ساختگی، و روابط ساختگی میان انسان‌ها. احساسات ساختگی را رها کنید و شما از رنج رها خواهید شد، احساسات حقیقی شما را شاد می‌کنند، احساسات حقیقی شما را به رهایی خواهند رساند…

احساسات حقیقی از نیسارگاداتا ماهاراج

«احساسات حقیقی» برگردان آزاد و همراه با تصرف نوشتاری کوتاه از نیسارگاداتا ماهاراج، آموزگار هندی است. اگرچه آثار برجای مانده از نیسارگاداتا ماهاراج به زبان ماراتی (یکی از زبان‌های رایج در هندوستان) است اما انتشار کتابی از ترجمه‌ی آموزه‌های او به زبان انگلیسی با نام «من آن هستم» توسط موریس فریدمن در سال ۱۹۷۳ میلادی، موجب شهرت جهانی نیسارگاداتا ماهاراج شده است. در سال‌های بعد این کتاب به زبان‌های دیگری نظیر ایتالیایی، آلمانی و فارسی نیز ترجمه شده است و خوانندگان بسیاری را به خود جلب کرده است.

آموزه‌های نیسارگاداتا ماهاراج عموماً حول محور خودشناسی متمرکز بوده‌ و شاگردان او با تمرکز بر همین مفهوم آموزش داده شده‌اند. نیسارگاداتا ماهاراج در سال ۱۹۸۱ و در ۸۱ سالگی درگذشته است.

بیشتر بخوانید:  مقصودی نامتناهی؛ برگردان نوشتاری عمیق و زیبا از هرمان هسه

It is always the false that makes you suffer, the false desires and fears, the false values and ideas, the false relationships between people. Abandon the false and you are free of pain; truth makes happy, truth liberates.

Nisargadatta Maharaj

دیدگاهتان را بنویسید